Опасности ведения переводческого бизнеса

Многие агентства переводов в ходе ведения своей деятельности сегодня сталкиваются с рядом рисков и опасностей. Расскажем о них поподробнее.

Незащищенность клиентской базы

Принцип деятельности многих бюро переводов состоит в передаче заказа через менеджера, который является посредником в цепочке заказчик–исполнитель. Но нередко их клиенты в целях экономии денежных средств выходят напрямую на исполнителей и сотрудничают с ними. Постепенно у исполнителя-переводчика набирается своя клиентура, и он начинает задумываться, есть ли смысл продолжать работать с работодателем или все-таки уйти в «свободное плавание».

Трудности контроля качества переведенного текста с редкого иностранного языка

Редкие языки в настоящее время достаточно популярны. И сложность задач по ним заключается в проверке качества выполненной работы. Если с более распространенными можно предостеречь себя от потенциальных претензий, предложив заказчику-клиенту на выбор несколько вариантов перевода технической литературы, то в случае с нераспространенными — образцов может быть не более 1-2, и только по ним заказчики определяют, устроит ли их такой подход. Обращение непосредственно к носителю нужного диалекта будет стоить временных и финансовых затрат.

Отсутствие высококвалифицированных кадров

Каждый год из стен учебных заведений выпускаются сотни переводчиков, но уровень их подготовки не очень высокий. Если соискатель на должность называет себя универсалом в области переводов, то это повод задуматься, действительно ли он хороший специалист. В идеале лучше стремиться подобрать такую команду узкопрофильных специалистов-переводчиков, где каждый результативен в переводе материалов определенного типа: технических, юридических, медицинских, художественных и т.д.

Риски сотрудничества с фрилансерами

Для минимизации налоговых расходов на содержание персонала компании пользуются услугами фрилансеров. Но такая схема взаимодействия не позволяет контролировать качественность результата на любой его стадии, т.к. фрилансер выдает уже конечный итог. Также удаленный сотрудник может не успеть выполнить задание в указанный срок, либо оно окажется для него слишком сложным.

Недобросовестность клиентуры

Достаточно часто встречаются попытки любыми способами избежать оплаты сданной работы. Чтобы этого не случилось, необходимо:
1. Собрать как можно больше данных о клиенте. В этом поможет Интернет, в котором есть множество форумов, посвященных разоблачению самых непорядочных из них.
2. Заключить договор, в котором прописать возможные непредвиденные ситуации и штрафные санкции за невыполнение его условий.
3. Разделить полученный заказ на этапы и по мере выполнения каждого из них получать оплату.
4. Оказываться от контактов с теми из них, которые разбивают свой исходный текст на фрагменты и рассылают сразу нескольким работникам под видом проверочного задания. Их цель не найти самую профессиональную команду, а получить результат бесплатно.

Создание партнерских отношений в смежных областях

Бюро нередко занимаются предоставлением такого сервиса, как заверение подлинности переведенного документа и его нотариальное оформление. В этом ему помогают надежные партнеры, с которыми заключены долгосрочные отношения.

Конечно, перечень рисков для бизнеса в этой сфере на этом не заканчивается. Но знание хотя бы самых общеизвестных из них уже способно существенно ограничить количество незапланированных расходов в организации, а значит, повысить шансы на успех.