Как локализуются и переводятся крупные сайты наподобие eBay или Amazon?

В последние годы компании, ведущие торговую, посредническую и иную деятельность, стараются всевозможными путями выйти на интернациональный рынок с целью расширения бизнеса и получения максимальной прибыли. Сегодня успешно функционируют такие международные интернет-сайты, как TaoBao или Amazon. Миллионы пользователей со всего мира ежедневно посещают странички этих веб-ресурсов. В связи с этим возникает потребность в добавлении на подобных интернет-проектах версий на наиболее популярных языках, в частности, на английском, французском, русском, испанском и немецком.

В сети насчитывается множество автопереводчиков, позволяющих переводить как одиночные страницы, так и полностью весь ресурс. На первый взгляд, кажется, что данный способ простой, дешевый и быстрый. На самом же деле информация, представленная онлайн-переводчиками, выходит искаженная, сумбурная и неинформативная. Это связано с тем, что сетевые сервисы не учитывают многие факторы, поэтому они вполне подходят для обработки только какого-либо абзаца и максимум одной страницы, но не целого сайта.

Профессиональные услуги в переводческих агентствах

Над локализацией больших интернет-порталов трудятся чаще всего высококвалифицированные специалисты или при необходимости группа сотрудников бюро переводов английского или другого языка. Они обеспечивают полноценное высококачественное решение задачи и комплексное языковое сопровождение любого даже самого сложного многостраничного веб-сайта.

Адаптация веб-порталов производится с учетом национально-культурологических нюансов и региональных стандартов. Для более качественного результата специалисты консультируются с носителями, чтобы более детально уточнить нюансы культуры той страны, на который планируется осуществить перевод.

Применяемые техники

Контент переводится по следующей схеме.
1. На начальном этапе выполняется экспорт контента – копируется текстовый материал с переносом в word-документ.

2. На втором шаге осуществляется локализация каждого отдельного раздела – от меню до элементов скрипта. Наибольшую сложность представляет переход на китайский (например, Aliexpress) c связи с особенностью в виде редких специфических терминов.

3. На третьей стадии результат предоставляется заказчику для ознакомления и подведения итогов по качеству и скорости работы или по соблюдению условий договора.

Общая стоимость зависит от таких составляющих, как количество веб-страниц портала, редактирование контентного материала, ключевые запросы и поддержка интернет-ресурса. Фиксированной цены не существует, в каждом случае она определяется между заказчиком и исполнителем в индивидуальном порядке.