
- Переводы, Интересное
- 27/09/15
10 занимательных вымышленных языков из мира кино и литературы
В кино и художественных произведениях все чаще встречаются придуманные персонажи и расы с удивительно интересными языками, имеющими свое уникальное историческое прошлое. Кропотливая работа авторов и сценаристов оставила свой неизгладимый след в истории кинематографа и литературы. Забавные и запоминающиеся персонажи волнуют, влюбляют, интригуют и вдохновляют зрителя своими волшебными наречиями.
ТОП-10 оригинальных вымышленных языковых систем
- Змеиный или по-другому парселтанг встречаются в книгах легендарной Джоанны Роулинг, написавшей о Гарри Поттере. На змеином говорят Салазар Слизерин и все его поколение. Гарри Поттер получил соответствующую способность от Волдеморта, пытающегося всеми возможными способами избавиться от него. Эту загадочную речь сегодня понимают многие школьники и взрослые, просмотревшие или прочитавшие серию о мальчике, попавшем в волшебную страну и борющемся со злом.
- Инопланетный отлично знаком фанатам мультсериала «Футурама». Имеется достоверный профессиональный перевод, на котором общаются его поклонники. Детский сериал настолько впечатлил своим граффити, что в него просто невозможно не влюбиться и общаться на его наречии.
- Новый. Новояз отметился в романе-антиутопии «1984», который написал Джордж Оруэлл. В лексиконе новояза изначально содержались только английские слова, но со временем они сокращались. Уникальный набор символов придуман для передачи свободы мысли, которая ранее была запрещена. Научный перевод с новояза до сих пор осуществляется фанатами творчества Оруэлла.
- Акло выдуман Артуром Макеном, написавшем рассказ «Белые люди» в 1899. В тексте мужчины обсуждают некую природу зла, которую в то время запрещено было выражать публично. Однако Макен смог передать публике через потрясающий диалект все, что пожелал. Впоследствии акло переняли Лавкрафт, Алан Мур и многие другие.
- Мангани. Обезьяний или мангани состоит из необычных гортанных звуков, представлявших из себя базовые понятия и некоторые существительные. Его можно встретить в художественной литературе – всем известные романы о Тарзане, написанные Э. Р. Берроуз, великолепное тому подтверждение.
- Об эсперанто, которое переводится, как «тот, кто надеется», узнали в 1887, когда варшавский окулист Заменгоф блестяще описал его в своей рукописи «Unua Libro». На сегодняшний день на нем свободно разговаривает около 200 людей, выполняется даже экономический перевод с эсперанто.
- Надсат представляет собой народную речь, которую придумала молодежная контркультура. Надсат включает в себя английский, несколько транслитераций с русского, лондонский сленг кокни и фразы, выдуманные слова основателем Энтони Берджессом. Четко прослеживается в «Звездном апельсине».
- Симлиш. Непонятный современному человеку сленг появился в компьютерной игре «Sims». Автор произведения решил сымпровизировать и сэкономить на записи периодически повторяющихся в игре диалогов. В результате в компьютерной игрушке игроманы слышат по ту сторону экрана только им понятную разговорную речь.
- Квэнья. Арды или квэнья напоминают старую латынь, которую используют для ежедневного общения в Средиземье. На вымышленном lingua latina разговаривают герои всемирно известного «Властелина Колец», написанного Толкиеном.
- Клингонский. На сегодняшний день клингонский считается вполне развитым диалектом. И это несмотря на то, что впервые он был отмечен в фильме «Звездный путь», вышедшем в массовый просмотр в 1979 г. Немногим позднее в 1985 был создан клининговый словарь, выпущенный под руководством М. Окранда.